.
Paro de (re)seleccionar, (re)organizar, (re)embalar, (re)decorar aquilo que já sei de cor.
Viro a deusa da felicidade para a parede.
Tapo o budha com um lenço de caxemira.
Apago a cavalar claridade.
O Pablo ladra uma língua difícil e oficial.
H.
Os tratados de Tordesilhas, os assaltos, as danças.
As viagens, as conversas, as pacíficas alianças.
As luzes a acender, ou a apagar.
A enganar.
Os tratados das almas, das paixões, das equações.
Mais o mundo, todo largo e sem fundo.
Ou as perguntas que me fazes quando giras.
Mais o vento que me trazes quando viras.
Rodopias.
humanizados,
Tratados.
.Não aguento.
.
Paro de mexer em acordos de sabedorias,
nos diplomas de fadigas.
Em livros, em álbuns, em fotografias, em almanaques, em revistas suplementos, em dicionários, enciclopédias, até nas comédias.
Em caixinhas,
Em livros, em álbuns, em fotografias, em almanaques, em revistas suplementos, em dicionários, enciclopédias, até nas comédias.
Em caixinhas,
e mais caixinhas,
e mais caixinhas de recordações que nunca quiseram ser recordadas.
Caixote.
Paro de (re)seleccionar, (re)organizar, (re)embalar, (re)decorar aquilo que já sei de cor.
Viro a deusa da felicidade para a parede.
Tapo o budha com um lenço de caxemira.
Apago a cavalar claridade.
O Pablo ladra uma língua difícil e oficial.
Cavalete.
Sussurro sujo.
E debruço-me na janela com vista para a humanidade.
Sussurro sujo.
E debruço-me na janela com vista para a humanidade.
H.
Os tratados de Tordesilhas, os assaltos, as danças.
As viagens, as conversas, as pacíficas alianças.
As luzes a acender, ou a apagar.
A enganar.
Os tratados das almas, das paixões, das equações.
Mais o mundo, todo largo e sem fundo.
Ou as perguntas que me fazes quando giras.
Mais o vento que me trazes quando viras.
Rodopias.
.
the one that makes me scream, she said.
The one that makes me laugh, she said.
.
E eu paro.
Claro que paro.
Considera-nos parados,E eu paro.
Claro que paro.
humanizados,
Tratados.
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home